Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:120) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(20:120:1)
fawaswasa
Then whispered
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(20:120:2)
ilayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(20:120:3)
l-shayṭānu
Shaitaan,
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(20:120:4)
qāla
he said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(20:120:5)
yāādamu
"O Adam!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative masculine proper noun → Adam
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(20:120:6)
hal
Shall
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(20:120:7)
adulluka
I direct you
V – 1st person singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:120:8)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(20:120:9)
shajarati
(the) tree
N – genitive feminine noun → Tree
اسم مجرور
(20:120:10)
l-khul'di
(of) the Eternity
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(20:120:11)
wamul'kin
and a kingdom
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(20:120:12)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(20:120:13)
yablā
(that will) deteriorate?"
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(20:121:1)
fa-akalā
Then they both ate
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:121:2)
min'hā
from it,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(20:121:3)
fabadat
so became apparent
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(20:121:4)
lahumā
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(20:121:5)
sawātuhumā
their shame
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:121:6)
waṭafiqā
and they began,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:121:7)
yakhṣifāni
(to) fasten
V – 3rd person masculine dual imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:121:8)
ʿalayhimā
on themselves
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(20:121:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(20:121:10)
waraqi
(the) leaves
N – genitive masculine noun → Leaf
اسم مجرور
(20:121:11)
l-janati
(of) Paradise.
PN – genitive feminine proper noun → Paradise
اسم علم مجرور
(20:121:12)
waʿaṣā
And Adam disobeyed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(20:121:13)
ādamu
And Adam disobeyed
PN – nominative masculine proper noun → Adam
اسم علم مرفوع
(20:121:14)
rabbahu
his Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:121:15)
faghawā
and erred.
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__