Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (20) sūrat ṭā hā
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(20:117:1) faqul'nā Then We said, | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(20:117:2) yāādamu "O Adam! | VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative masculine proper noun → Adam أداة نداء اسم علم مرفوع | |
(20:117:3) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(20:117:4) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(20:117:5) ʿaduwwun (is) an enemy | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(20:117:6) laka to you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(20:117:7) walizawjika and to your wife. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:117:8) falā So not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(20:117:9) yukh'rijannakumā (let) him drive you both | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person dual object pronoun فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:117:10) mina from | P – preposition حرف جر | |
(20:117:11) l-janati Paradise | PN – genitive feminine proper noun → Paradise اسم علم مجرور | |
(20:117:12) fatashqā so (that) you would suffer. | CAUS – prefixed particle of cause V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الفاء سببية فعل مضارع منصوب | |
(20:118:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(20:118:2) laka for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(20:118:3) allā that not | SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle حرف مصدري حرف نفي | |
(20:118:4) tajūʿa you will be hungry | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(20:118:5) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(20:118:6) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(20:118:7) taʿrā you will be unclothed. | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(20:119:1) wa-annaka And that you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(20:119:2) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(20:119:3) taẓma-u will suffer from thirst | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(20:119:4) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(20:119:5) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(20:119:6) taḍḥā exposed to the sun's heat." | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع |