Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:68:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:68:2) ud'ʿu "Pray | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(2:68:3) lanā for us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:68:4) rabbaka (to) your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:68:5) yubayyin to make clear | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(2:68:6) lanā to us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:68:7) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(2:68:8) hiya it (is)." | PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:68:9) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:68:10) innahu "Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:68:11) yaqūlu says, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:68:12) innahā "[Indeed] it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:68:13) baqaratun (is) a cow | N – nominative feminine indefinite noun → Cow اسم مرفوع | |
(2:68:14) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:68:15) fāriḍun old | ADJ – nominative masculine indefinite active participle صفة مرفوعة | |
(2:68:16) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(2:68:17) bik'run young, | ADJ – nominative masculine indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(2:68:18) ʿawānun middle aged | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:68:19) bayna between | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(2:68:20) dhālika that," | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(2:68:21) fa-if'ʿalū so do | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:68:22) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:68:23) tu'marūna you are commanded." | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(2:69:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:69:2) ud'ʿu "Pray | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(2:69:3) lanā for us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:69:4) rabbaka (to) your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:69:5) yubayyin to make clear | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(2:69:6) lanā to us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:69:7) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(2:69:8) lawnuhā (is) its color." | N – nominative masculine noun → Color PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:69:9) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:69:10) innahu "Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:69:11) yaqūlu says, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:69:12) innahā '[Indeed] it is | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:69:13) baqaratun a cow | N – nominative feminine indefinite noun → Cow اسم مرفوع | |
(2:69:14) ṣafrāu yellow, | ADJ – nominative adjective صفة مرفوعة | |
(2:69:15) fāqiʿun bright | ADJ – nominative indefinite active participle صفة مرفوعة | |
(2:69:16) lawnuhā (in) its color, | N – nominative masculine noun → Color PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:69:17) tasurru pleasing | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:69:18) l-nāẓirīna (to) those who see (it).'" | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |