Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:30:1) wa-idh And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(2:30:2) qāla said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:30:3) rabbuka your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:30:4) lil'malāikati to the angels, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(2:30:5) innī "Indeed, I (am) | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:30:6) jāʿilun going to place | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(2:30:7) fī in | P – preposition حرف جر | |
(2:30:8) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(2:30:9) khalīfatan a vicegerent, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:30:10) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:30:11) atajʿalu "Will You place | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine singular imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع | |
(2:30:12) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:30:13) man (one) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:30:14) yuf'sidu will spread corruption | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:30:15) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:30:16) wayasfiku and will shed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(2:30:17) l-dimāa [the] blood[s], | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(2:30:18) wanaḥnu while we, | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 1st person plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(2:30:19) nusabbiḥu [we] glorify (You) | V – 1st person plural (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:30:20) biḥamdika with Your praises | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:30:21) wanuqaddisu and we sanctify | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(2:30:22) laka [to] You." | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(2:30:23) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:30:24) innī "Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:30:25) aʿlamu [I] know | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:30:26) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:30:27) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:30:28) taʿlamūna you know." | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:31:1) waʿallama And He taught | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو استئنافية فعل ماض | |
(2:31:2) ādama Adam | PN – accusative masculine proper noun → Adam اسم علم منصوب | |
(2:31:3) l-asmāa the names - | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(2:31:4) kullahā all of them. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:31:5) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(2:31:6) ʿaraḍahum He displayed them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:31:7) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(2:31:8) l-malāikati the angels, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(2:31:9) faqāla then He said, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(2:31:10) anbiūnī "Inform Me | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:31:11) bi-asmāi of (the) names | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(2:31:12) hāulāi (of) these, | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(2:31:13) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(2:31:14) kuntum you are | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:31:15) ṣādiqīna truthful." | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |