Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(15:80:1) walaqad And certainly | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(15:80:2) kadhaba denied | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(15:80:3) aṣḥābu (the) companions | N – nominative masculine plural noun → People of al-Hijr اسم مرفوع | |
(15:80:4) l-ḥij'ri (of) the Rocky Tract, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(15:80:5) l-mur'salīna the Messengers. | N – accusative masculine plural (form IV) passive participle اسم منصوب | |
(15:81:1) waātaynāhum And We gave them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(15:81:2) āyātinā Our Signs, | N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:81:3) fakānū but they were | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(15:81:4) ʿanhā from them | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(15:81:5) muʿ'riḍīna turning away. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(15:82:1) wakānū And they used (to) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(15:82:2) yanḥitūna carve | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:82:3) mina from | P – preposition حرف جر | |
(15:82:4) l-jibāli the mountains, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(15:82:5) buyūtan houses, | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(15:82:6) āminīna secure. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(15:83:1) fa-akhadhathumu But seized them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(15:83:2) l-ṣayḥatu the awful cry | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(15:83:3) muṣ'biḥīna (at) early morning, | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(15:84:1) famā And not | CONJ – prefixed conjunction fa (and) NEG – negative particle الفاء عاطفة حرف نفي | |
(15:84:2) aghnā availed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(15:84:3) ʿanhum them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(15:84:4) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(15:84:5) kānū they used (to) | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(15:84:6) yaksibūna earn. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |