Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(8:36:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(8:36:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:36:3) kafarū disbelieve, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:36:4) yunfiqūna they spend | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:36:5) amwālahum their wealth | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:36:6) liyaṣuddū to hinder (people) | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:36:7) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(8:36:8) sabīli (the) way | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(8:36:9) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(8:36:10) fasayunfiqūnahā So they will spend it, | REM – prefixed resumption particle FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية حرف استقبال فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:36:11) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(8:36:12) takūnu it will be | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(8:36:13) ʿalayhim for them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(8:36:14) ḥasratan a regret, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(8:36:15) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(8:36:16) yugh'labūna they will be overcome. | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(8:36:17) wa-alladhīna And those who | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول | |
(8:36:18) kafarū disbelieve, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:36:19) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(8:36:20) jahannama Hell | PN – genitive proper noun → Hell اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(8:36:21) yuḥ'sharūna they will be gathered. | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(8:37:1) liyamīza That may distinguish | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(8:37:2) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(8:37:3) l-khabītha the wicked | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(8:37:4) mina from | P – preposition حرف جر | |
(8:37:5) l-ṭayibi the good, | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(8:37:6) wayajʿala and place | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(8:37:7) l-khabītha the wicked | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(8:37:8) baʿḍahu some of them | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:37:9) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(8:37:10) baʿḍin others | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(8:37:11) fayarkumahu and heap them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:37:12) jamīʿan all together, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(8:37:13) fayajʿalahu and put them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:37:14) fī in | P – preposition حرف جر | |
(8:37:15) jahannama Hell. | PN – genitive proper noun → Hell اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(8:37:16) ulāika Those - | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(8:37:17) humu they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(8:37:18) l-khāsirūna (are) the losers. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |