Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:57) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:57:1)
wahuwa
And He
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل
(7:57:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(7:57:3)
yur'silu
sends
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(7:57:4)
l-riyāḥa
the winds
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:57:5)
bush'ran
(as) glad tidings
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(7:57:6)
bayna
from
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(7:57:7)
yaday
before
N – genitive feminine dual noun
اسم مجرور
(7:57:8)
raḥmatihi
His Mercy,
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:57:9)
ḥattā
until,
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(7:57:10)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(7:57:11)
aqallat
they have carried
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(7:57:12)
saḥāban
clouds -
N – accusative masculine indefinite noun → Cloud
اسم منصوب
(7:57:13)
thiqālan
heavy,
ADJ – accusative masculine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(7:57:14)
suq'nāhu
We drive them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:57:15)
libaladin
to a land,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(7:57:16)
mayyitin
dead,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(7:57:17)
fa-anzalnā
then We send down
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:57:18)
bihi
from it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(7:57:19)
l-māa
the water
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(7:57:20)
fa-akhrajnā
then We bring forth
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:57:21)
bihi
from it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(7:57:22)
min
(of)
P – preposition
حرف جر
(7:57:23)
kulli
all (kinds)
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(7:57:24)
l-thamarāti
(of) fruits.
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(7:57:25)
kadhālika
Thus
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(7:57:26)
nukh'riju
We will bring forth
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(7:57:27)
l-mawtā
the dead
N – accusative plural noun
اسم منصوب
(7:57:28)
laʿallakum
so that you may
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(7:57:29)
tadhakkarūna
take heed.
V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:58:1)
wal-baladu
And the land -
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine noun
الواو استئنافية
اسم مرفوع
(7:58:2)
l-ṭayibu
[the] pure,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(7:58:3)
yakhruju
comes forth
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(7:58:4)
nabātuhu
its vegetation
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:58:5)
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(7:58:6)
rabbihi
(of) its Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:58:7)
wa-alladhī
but which
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine singular relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(7:58:8)
khabutha
is bad -
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:58:9)

(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:58:10)
yakhruju
come forth
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(7:58:11)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(7:58:12)
nakidan
(with) difficulty.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(7:58:13)
kadhālika
Thus
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(7:58:14)
nuṣarrifu
We explain
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(7:58:15)
l-āyāti
the Signs
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:58:16)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(7:58:17)
yashkurūna
who are grateful.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__