Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:64:1) fakadhabūhu But they denied him, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:64:2) fa-anjaynāhu so We saved him | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:64:3) wa-alladhīna and those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(7:64:4) maʿahu (were) with him | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:64:5) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:64:6) l-ful'ki the ship. | N – genitive masculine noun → Noah's Ark اسم مجرور | |
(7:64:7) wa-aghraqnā And We drowned | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:64:8) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(7:64:9) kadhabū denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:64:10) biāyātinā Our Verses. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:64:11) innahum Indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(7:64:12) kānū were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(7:64:13) qawman a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:64:14) ʿamīna blind. | ![]() | ADJ – accusative masculine plural adjective صفة منصوبة |
(7:65:1) wa-ilā And to | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر |
(7:65:2) ʿādin Aad | PN – genitive indefinite proper noun → Aad اسم علم مجرور | |
(7:65:3) akhāhum (We sent) their brother | N – accusative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:65:4) hūdan Hud. | PN – accusative masculine indefinite proper noun → Hud اسم علم منصوب | |
(7:65:5) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:65:6) yāqawmi "O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:65:7) uʿ'budū Worship | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:65:8) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(7:65:9) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:65:10) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:65:11) min any | P – preposition حرف جر | |
(7:65:12) ilāhin god | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(7:65:13) ghayruhu other than Him. | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:65:14) afalā Then will not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(7:65:15) tattaqūna you fear (Allah)?" | ![]() | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |