Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:73:1) wa-ilā And to | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(7:73:2) thamūda Thamud | PN – genitive proper noun → Thamud اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(7:73:3) akhāhum (We sent) their brother | N – accusative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:73:4) ṣāliḥan Salih. | PN – accusative proper noun → Salih اسم علم منصوب | |
(7:73:5) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:73:6) yāqawmi "O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:73:7) uʿ'budū Worship | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:73:8) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(7:73:9) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:73:10) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:73:11) min any | P – preposition حرف جر | |
(7:73:12) ilāhin god | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(7:73:13) ghayruhu other than Him. | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:73:14) qad Verily | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(7:73:15) jāatkum has come to you | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:73:16) bayyinatun a clear proof | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:73:17) min from | P – preposition حرف جر | |
(7:73:18) rabbikum your Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:73:19) hādhihi This | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(7:73:20) nāqatu (is) a she-camel | N – nominative feminine noun → Camel اسم مرفوع | |
(7:73:21) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(7:73:22) lakum (it is) for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:73:23) āyatan a Sign. | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(7:73:24) fadharūhā So you leave her | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:73:25) takul (to) eat | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:73:26) fī on | P – preposition حرف جر | |
(7:73:27) arḍi (the) earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(7:73:28) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(7:73:29) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(7:73:30) tamassūhā touch her | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:73:31) bisūin with harm, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(7:73:32) fayakhudhakum lest seizes you | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء سببية فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:73:33) ʿadhābun a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:73:34) alīmun painful." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |