Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:73), Word 32 - Quranic Grammar

__

The 32nd word of verse (7:73) is divided into 3 morphological segments. A particle of cause, verb and object pronoun. The prefixed particle fa is usually translated as "then" or "so". The particle is used to indicate cause and makes the following verb subjunctive. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is hamza khā dhāl (أ خ ذ). The attached object pronoun is second person masculine plural.

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:73:32)
fayakhudhakum
lest seizes you
CAUS – prefixed particle of cause
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء سببية
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (7:73)

The analysis above refers to the 73rd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: And to the Thamud [We sent] their brother salih. He said, "O my people, worship Allah ; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allah 's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__