Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (61) sūrat l-ṣaf (The Row)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(61:12:1) yaghfir He will forgive | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(61:12:2) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(61:12:3) dhunūbakum your sins | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(61:12:4) wayud'khil'kum and admit you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(61:12:5) jannātin (in) Gardens | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(61:12:6) tajrī flow | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(61:12:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(61:12:8) taḥtihā underneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(61:12:9) l-anhāru the rivers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(61:12:10) wamasākina and dwellings | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(61:12:11) ṭayyibatan pleasant | ADJ – accusative feminine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(61:12:12) fī in | P – preposition حرف جر | |
(61:12:13) jannāti Gardens | N – genitive feminine plural noun → Garden of Eden اسم مجرور | |
(61:12:14) ʿadnin (of) Eternity. | PN – genitive proper noun اسم علم مجرور | |
(61:12:15) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(61:12:16) l-fawzu (is) the success | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(61:12:17) l-ʿaẓīmu the great. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(61:13:1) wa-ukh'rā And another | REM – prefixed resumption particle N – nominative feminine singular noun الواو استئنافية اسم مرفوع | |
(61:13:2) tuḥibbūnahā that you love - | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(61:13:3) naṣrun a help | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(61:13:4) mina from | P – preposition حرف جر | |
(61:13:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(61:13:6) wafatḥun and a victory | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(61:13:7) qarībun near; | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(61:13:8) wabashiri and give glad tidings | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(61:13:9) l-mu'minīna (to) the believers. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |