Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:8) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:8:1)
waqālū
And they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:8:2)
lawlā
"Why has not been
EXH – exhortation particle
حرف تحضيض
(6:8:3)
unzila
sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(6:8:4)
ʿalayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(6:8:5)
malakun
an Angel?"
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(6:8:6)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(6:8:7)
anzalnā
We (had) sent down
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:8:8)
malakan
an Angel,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:8:9)
laquḍiya
surely (would) have been decided
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض مبني للمجهول
(6:8:10)
l-amru
the matter
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(6:8:11)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(6:8:12)

no
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:8:13)
yunẓarūna
respite would have been granted to them.
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(6:9:1)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(6:9:2)
jaʿalnāhu
We had made him
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:9:3)
malakan
an Angel,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:9:4)
lajaʿalnāhu
certainly We (would) have made him
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:9:5)
rajulan
a man,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:9:6)
walalabasnā
and certainly We (would) have obscured
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:9:7)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(6:9:8)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(6:9:9)
yalbisūna
they are obscuring.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__