Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:9), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (6:9) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is jīm ʿayn lām (ج ع ل). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:9:4)
lajaʿalnāhu
certainly We (would) have made him
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (6:9)

The analysis above refers to the ninth verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__