Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:9), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (6:9) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is lām bā sīn (ل ب س). The suffix (نا) is an attached subject pronoun.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:9:6)
walalabasnā
and certainly We (would) have obscured
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (6:9)

The analysis above refers to the ninth verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__