Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:103) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:103:1)

Not (can)
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:103:2)
tud'rikuhu
grasp Him
V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:103:3)
l-abṣāru
the visions
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(6:103:4)
wahuwa
but He
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل
(6:103:5)
yud'riku
(can) grasp
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(6:103:6)
l-abṣāra
(all) the vision,
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(6:103:7)
wahuwa
and He (is)
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل
(6:103:8)
l-laṭīfu
the All-Subtle,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(6:103:9)
l-khabīru
the All-Aware.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(6:104:1)
qad
Verily,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(6:104:2)
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:104:3)
baṣāiru
enlightenment
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(6:104:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(6:104:5)
rabbikum
your Lord.
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:104:6)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(6:104:7)
abṣara
sees,
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(6:104:8)
falinafsihi
then (it is) for his soul,
RSLT – prefixed result particle
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:104:9)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(6:104:10)
ʿamiya
(is) blind
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:104:11)
faʿalayhā
then (it is) against himself.
RSLT – prefixed result particle
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور
(6:104:12)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
نافية بمنزلة «ليس»
(6:104:13)
anā
(am) I
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(6:104:14)
ʿalaykum
over you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(6:104:15)
biḥafīẓin
a guardian.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__