Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:108:1) walā And (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الواو استئنافية حرف نهي | |
(6:108:2) tasubbū insult | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:108:3) alladhīna those whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:108:4) yadʿūna they invoke | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:108:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(6:108:6) dūni other than | N – genitive noun اسم مجرور | |
(6:108:7) l-lahi Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:108:8) fayasubbū lest they insult | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء سببية فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:108:9) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(6:108:10) ʿadwan (in) enmity | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:108:11) bighayri without | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:108:12) ʿil'min knowledge. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(6:108:13) kadhālika Thus | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(6:108:14) zayyannā We have made fair-seeming | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:108:15) likulli to every | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:108:16) ummatin community | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(6:108:17) ʿamalahum their deed. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:108:18) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:108:19) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(6:108:20) rabbihim their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:108:21) marjiʿuhum (is) their return, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:108:22) fayunabbi-uhum then He will inform them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:108:23) bimā about what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(6:108:24) kānū they used to | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(6:108:25) yaʿmalūna do. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |