Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:27:1) wa-ut'lu And recite | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(5:27:2) ʿalayhim to them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(5:27:3) naba-a the story | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:27:4) ib'nay (of) two sons | N – genitive masculine dual noun اسم مجرور | |
(5:27:5) ādama (of) Adam, | PN – genitive masculine proper noun → Adam اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(5:27:6) bil-ḥaqi in truth, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(5:27:7) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(5:27:8) qarrabā both offered | V – 3rd person masculine dual (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:27:9) qur'bānan a sacrifice, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(5:27:10) fatuqubbila and it was accepted | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form V) passive perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(5:27:11) min from | P – preposition حرف جر | |
(5:27:12) aḥadihimā one of them | N – genitive masculine noun → Abel PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:27:13) walam and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(5:27:14) yutaqabbal was accepted | V – 3rd person masculine singular (form V) passive imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم | |
(5:27:15) mina from | P – preposition حرف جر | |
(5:27:16) l-ākhari the other. | N – genitive masculine singular noun → Cain اسم مجرور | |
(5:27:17) qāla Said (the latter), | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(5:27:18) la-aqtulannaka "Surely I will kill you." | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:27:19) qāla Said (the former), | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(5:27:20) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(5:27:21) yataqabbalu accepts | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
(5:27:22) l-lahu (does) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(5:27:23) mina from | P – preposition حرف جر | |
(5:27:24) l-mutaqīna the God fearing. | N – genitive masculine plural (form VIII) active participle اسم مجرور | |
(5:28:1) la-in If | EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(5:28:2) basaṭta you stretch | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:28:3) ilayya towards me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:28:4) yadaka your hand | N – accusative feminine singular noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:28:5) litaqtulanī to kill me, | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person singular object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:28:6) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(5:28:7) anā will I | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(5:28:8) bibāsiṭin stretch | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور | |
(5:28:9) yadiya my hand | N – accusative feminine singular noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:28:10) ilayka towards you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:28:11) li-aqtulaka to kill you, | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine singular object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:28:12) innī indeed I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(5:28:13) akhāfu fear | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(5:28:14) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(5:28:15) rabba (the) Lord | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:28:16) l-ʿālamīna (of) the worlds." | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |