Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(43:12:1) wa-alladhī And the One Who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine singular relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(43:12:2) khalaqa created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(43:12:3) l-azwāja the pairs | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(43:12:4) kullahā all of them | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:12:5) wajaʿala and made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(43:12:6) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(43:12:7) mina [of] | P – preposition حرف جر | |
(43:12:8) l-ful'ki the ships | N – genitive masculine noun → Ship اسم مجرور | |
(43:12:9) wal-anʿāmi and the cattle | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(43:12:10) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(43:12:11) tarkabūna you ride, | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(43:13:1) litastawū That you may sit firmly, | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(43:13:2) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(43:13:3) ẓuhūrihi their backs, | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:13:4) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(43:13:5) tadhkurū remember | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(43:13:6) niʿ'mata (the) favor | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(43:13:7) rabbikum (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:13:8) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(43:13:9) is'tawaytum you sit firmly | V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(43:13:10) ʿalayhi on them | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(43:13:11) wataqūlū and say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(43:13:12) sub'ḥāna "Glory be (to) | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(43:13:13) alladhī the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(43:13:14) sakhara (has) subjected | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(43:13:15) lanā to us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(43:13:16) hādhā this, | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(43:13:17) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(43:13:18) kunnā we were | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(43:13:19) lahu of it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(43:13:20) muq'rinīna capable. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |