Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(37:113:1) wabāraknā And We blessed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(37:113:2) ʿalayhi him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(37:113:3) waʿalā and [on] | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(37:113:4) is'ḥāqa Isaac. | PN – genitive proper noun → Isaac اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(37:113:5) wamin And of | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(37:113:6) dhurriyyatihimā their offspring | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(37:113:7) muḥ'sinun (are) good-doers | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(37:113:8) waẓālimun and unjust | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite active participle الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(37:113:9) linafsihi to himself | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(37:113:10) mubīnun clear. | ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle صفة مرفوعة | |
(37:114:1) walaqad And verily, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(37:114:2) manannā We conferred Favor | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(37:114:3) ʿalā upon | P – preposition حرف جر | |
(37:114:4) mūsā Musa | PN – genitive masculine proper noun → Musa اسم علم مجرور | |
(37:114:5) wahārūna and Harun. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Harun الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(37:115:1) wanajjaynāhumā And We saved both of them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person dual object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(37:115:2) waqawmahumā and their people | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person dual possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(37:115:3) mina from | P – preposition حرف جر | |
(37:115:4) l-karbi the distress | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(37:115:5) l-ʿaẓīmi the great, | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(37:116:1) wanaṣarnāhum And We helped them, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(37:116:2) fakānū so they became | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(37:116:3) humu so they became | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(37:116:4) l-ghālibīna the victors. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(37:117:1) waātaynāhumā And We gave both of them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person dual object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(37:117:2) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(37:117:3) l-mus'tabīna the clear. | ADJ – accusative masculine (form X) active participle صفة منصوبة | |
(37:118:1) wahadaynāhumā And We guided both of them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person dual object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(37:118:2) l-ṣirāṭa (to) the Path | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(37:118:3) l-mus'taqīma the Straight. | ADJ – accusative masculine (form X) active participle صفة منصوبة |