Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:58:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(29:58:2) āmanū believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:58:3) waʿamilū and do | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:58:4) l-ṣāliḥāti [the] righteous deeds, | N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور | |
(29:58:5) lanubawwi-annahum surely We will give them a place | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:58:6) mina in | P – preposition حرف جر | |
(29:58:7) l-janati Paradise | PN – genitive feminine proper noun → Paradise اسم علم مجرور | |
(29:58:8) ghurafan lofty dwellings, | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(29:58:9) tajrī flow | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(29:58:10) min from | P – preposition حرف جر | |
(29:58:11) taḥtihā underneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:58:12) l-anhāru the rivers, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(29:58:13) khālidīna will abide forever | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(29:58:14) fīhā in it. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(29:58:15) niʿ'ma Excellent is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:58:16) ajru (the) reward | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(29:58:17) l-ʿāmilīna (of) the workers | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(29:59:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(29:59:2) ṣabarū (are) patient | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:59:3) waʿalā and upon | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(29:59:4) rabbihim their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:59:5) yatawakkalūna put their trust. | V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:60:1) waka-ayyin And how many | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(29:60:2) min of | P – preposition حرف جر | |
(29:60:3) dābbatin a creature | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(29:60:4) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(29:60:5) taḥmilu carry | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(29:60:6) riz'qahā its provision. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:60:7) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(29:60:8) yarzuquhā provides (for) it | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:60:9) wa-iyyākum and (for) you. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(29:60:10) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(29:60:11) l-samīʿu (is) the All-Hearer, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(29:60:12) l-ʿalīmu the All-Knower. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |