Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:23:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(29:23:2) kafarū disbelieve | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:23:3) biāyāti in (the) Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(29:23:4) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:23:5) waliqāihi and (the) meeting (with) Him, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine (form III) verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:23:6) ulāika those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(29:23:7) ya-isū (have) despaired | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:23:8) min of | P – preposition حرف جر | |
(29:23:9) raḥmatī My Mercy. | N – genitive feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:23:10) wa-ulāika And those, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – plural demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(29:23:11) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(29:23:12) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(29:23:13) alīmun painful. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(29:24:1) famā And not | CONJ – prefixed conjunction fa (and) NEG – negative particle الفاء عاطفة حرف نفي | |
(29:24:2) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:24:3) jawāba (the) answer | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:24:4) qawmihi (of) his people | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:24:5) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(29:24:6) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(29:24:7) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:24:8) uq'tulūhu "Kill him | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:24:9) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(29:24:10) ḥarriqūhu burn him." | V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:24:11) fa-anjāhu But Allah saved him | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:24:12) l-lahu But Allah saved him | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(29:24:13) mina from | P – preposition حرف جر | |
(29:24:14) l-nāri the fire. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(29:24:15) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:24:16) fī in | P – preposition حرف جر | |
(29:24:17) dhālika that, | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(29:24:18) laāyātin surely (are) Signs | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive feminine plural indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(29:24:19) liqawmin for a people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(29:24:20) yu'minūna who believe. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |