Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:25:1) waqāla And he said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(29:25:2) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(29:25:3) ittakhadhtum you have taken | V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:25:4) min besides | P – preposition حرف جر | |
(29:25:5) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(29:25:6) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:25:7) awthānan idols | N – accusative masculine plural indefinite noun → Idol اسم منصوب | |
(29:25:8) mawaddata (out of) love | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(29:25:9) baynikum among you | N – genitive noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:25:10) fī in | P – preposition حرف جر | |
(29:25:11) l-ḥayati the life | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(29:25:12) l-dun'yā (of) the world. | ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة | |
(29:25:13) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(29:25:14) yawma (on the) Day | N – accusative masculine noun → Day of Resurrection اسم منصوب | |
(29:25:15) l-qiyāmati (of) the Resurrection | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(29:25:16) yakfuru you will deny | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(29:25:17) baʿḍukum one another | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:25:18) bibaʿḍin one another | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(29:25:19) wayalʿanu and curse | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(29:25:20) baʿḍukum one another, | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:25:21) baʿḍan one another, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(29:25:22) wamawākumu and your abode | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:25:23) l-nāru (will be) the Fire | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(29:25:24) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(29:25:25) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(29:25:26) min any | P – preposition حرف جر | |
(29:25:27) nāṣirīna helpers." | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(29:26:1) faāmana And believed | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(29:26:2) lahu [in] him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(29:26:3) lūṭun Lut, | PN – nominative proper noun → Lut اسم علم مرفوع | |
(29:26:4) waqāla and he said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(29:26:5) innī "Indeed I (am) | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(29:26:6) muhājirun emigrating | N – nominative masculine indefinite (form III) active participle اسم مرفوع | |
(29:26:7) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(29:26:8) rabbī my Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:26:9) innahu Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(29:26:10) huwa [He] (is) | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(29:26:11) l-ʿazīzu the All-Mighty, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(29:26:12) l-ḥakīmu the All-Wise." | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |