Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (29:24), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (29:24) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is feminine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza yā yā (أ ي ي).

Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)


(29:24:18)
laāyātin
surely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lām
N – genitive feminine plural indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مجرور

Verse (29:24)

The analysis above refers to the 24th verse of chapter 29 (sūrat l-ʿankabūt):

Sahih International: And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__