Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:48:1) falammā But when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(28:48:2) jāahumu came to them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:48:3) l-ḥaqu the truth | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(28:48:4) min from Us | P – preposition حرف جر | |
(28:48:5) ʿindinā from Us | N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:48:6) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:48:7) lawlā "Why not | EXH – exhortation particle حرف تحضيض | |
(28:48:8) ūtiya he was given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(28:48:9) mith'la (the) like | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(28:48:10) mā (of) what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(28:48:11) ūtiya was given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(28:48:12) mūsā (to) Musa?" | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(28:48:13) awalam Did not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي | |
(28:48:14) yakfurū they disbelieve | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:48:15) bimā in what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(28:48:16) ūtiya was given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(28:48:17) mūsā (to) Musa | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(28:48:18) min before? | P – preposition حرف جر | |
(28:48:19) qablu before? | N – genitive noun اسم مجرور | |
(28:48:20) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:48:21) siḥ'rāni "Two magic (works) | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(28:48:22) taẓāharā supporting each other." | V – 3rd person masculine dual (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:48:23) waqālū And they said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:48:24) innā "Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(28:48:25) bikullin in all | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(28:48:26) kāfirūna (are) disbelievers." | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(28:49:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(28:49:2) fatū "Then bring | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:49:3) bikitābin a Book | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(28:49:4) min from Allah, | P – preposition حرف جر | |
(28:49:5) ʿindi from Allah, | N – genitive noun اسم مجرور | |
(28:49:6) l-lahi from Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(28:49:7) huwa which | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(28:49:8) ahdā (is) a better guide | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(28:49:9) min'humā than both of them | P – preposition PRON – 3rd person dual object pronoun جار ومجرور | |
(28:49:10) attabiʿ'hu that I may follow it, | V – 1st person singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:49:11) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(28:49:12) kuntum you are | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(28:49:13) ṣādiqīna truthful." | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |