Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(27:50:1) wamakarū So they plotted | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:50:2) makran a plot | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(27:50:3) wamakarnā and We planned | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:50:4) makran a plan, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(27:50:5) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(27:50:6) lā (did) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(27:50:7) yashʿurūna perceive. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:51:1) fa-unẓur Then see | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(27:51:2) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(27:51:3) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:51:4) ʿāqibatu (the) end | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(27:51:5) makrihim (of) their plot, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:51:6) annā that We | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(27:51:7) dammarnāhum destroyed them | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(27:51:8) waqawmahum and their people | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:51:9) ajmaʿīna all. | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(27:52:1) fatil'ka So, these | REM – prefixed resumption particle DEM – feminine singular demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(27:52:2) buyūtuhum (are) their houses, | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:52:3) khāwiyatan ruined | N – accusative feminine indefinite active participle اسم منصوب | |
(27:52:4) bimā because | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(27:52:5) ẓalamū they wronged. | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:52:6) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(27:52:7) fī in | P – preposition حرف جر | |
(27:52:8) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(27:52:9) laāyatan surely, is a sign | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative feminine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(27:52:10) liqawmin for a people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(27:52:11) yaʿlamūna who know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |