Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(27:60:1) amman Or Who | CONJ – coordinating conjunction REL – relative pronoun حرف عطف اسم موصول | |
(27:60:2) khalaqa has created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:60:3) l-samāwāti the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(27:60:4) wal-arḍa and the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم منصوب | |
(27:60:5) wa-anzala and sent down | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(27:60:6) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(27:60:7) mina from | P – preposition حرف جر | |
(27:60:8) l-samāi the sky | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(27:60:9) māan water? | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(27:60:10) fa-anbatnā And We caused to grow | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:60:11) bihi thereby | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(27:60:12) ḥadāiqa gardens | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(27:60:13) dhāta of beauty (and delight), | N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع | |
(27:60:14) bahjatin of beauty (and delight), | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(27:60:15) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(27:60:16) kāna it is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:60:17) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(27:60:18) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(27:60:19) tunbitū you cause to grow | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:60:20) shajarahā their trees. | N – accusative masculine noun → Tree PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:60:21) a-ilāhun Is there any god | INTG – prefixed interrogative alif N – nominative masculine singular indefinite noun الهمزة همزة استفهام اسم مرفوع | |
(27:60:22) maʿa with | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(27:60:23) l-lahi Allah? | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(27:60:24) bal Nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(27:60:25) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(27:60:26) qawmun (are) a people | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(27:60:27) yaʿdilūna who ascribe equals. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |