Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:93) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:93:1)
wataqaṭṭaʿū
But they cut off
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:93:2)
amrahum
their affair
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:93:3)
baynahum
among themselves,
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:93:4)
kullun
all
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(21:93:5)
ilaynā
to Us
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(21:93:6)
rājiʿūna
(will) return.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(21:94:1)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(21:94:2)
yaʿmal
does
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(21:94:3)
mina
[of]
P – preposition
حرف جر
(21:94:4)
l-ṣāliḥāti
[the] righteous deeds
N – genitive feminine plural active participle
اسم مجرور
(21:94:5)
wahuwa
while he
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(21:94:6)
mu'minun
(is) a believer
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(21:94:7)
falā
then not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(21:94:8)
kuf'rāna
(will be) rejected
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(21:94:9)
lisaʿyihi
[of] his effort.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:94:10)
wa-innā
And indeed, We
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(21:94:11)
lahu
of it
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(21:94:12)
kātibūna
(are) Recorders.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(21:95:1)
waḥarāmun
And (there is) prohibition
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(21:95:2)
ʿalā
upon
P – preposition
حرف جر
(21:95:3)
qaryatin
a city
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(21:95:4)
ahlaknāhā
which We have destroyed,
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:95:5)
annahum
that they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(21:95:6)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:95:7)
yarjiʿūna
will return.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__