Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:94), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (21:94) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and relative pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:94:1)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول

Verse (21:94)

The analysis above refers to the 94th verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there be for his effort, and indeed We, of it, are recorders.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__