Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:85) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:85:1)
wa-is'māʿīla
And Ishmael
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative masculine proper noun → Ishmael
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(21:85:2)
wa-id'rīsa
and Idris
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Idris
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(21:85:3)
wadhā
and Dhul-Kifl;
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(21:85:4)
l-kif'li
and Dhul-Kifl;
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(21:85:5)
kullun
all
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(21:85:6)
mina
(were) of
P – preposition
حرف جر
(21:85:7)
l-ṣābirīna
the patient ones.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(21:86:1)
wa-adkhalnāhum
And We admitted them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:86:2)

in
P – preposition
حرف جر
(21:86:3)
raḥmatinā
Our Mercy.
N – genitive feminine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:86:4)
innahum
Indeed, they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(21:86:5)
mina
(were) of
P – preposition
حرف جر
(21:86:6)
l-ṣāliḥīna
the righteous.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__