Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (21:85), Word 3 - Quranic Grammar


The third word of verse (21:85) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine singular and is in the accusative case (منصوب).

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

and Dhul-Kifl;
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (21:85)

The analysis above refers to the 85th verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.

See Also

1 message


12th November, 2011

i don't think this should be seperated as in it should just be tagged as one piece Dhul Kifl. instead of having 2 parts just make it one, that would make things easier

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds