Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:135) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(20:135:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(20:135:2)
kullun
"Each
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(20:135:3)
mutarabbiṣun
(is) waiting;
N – nominative masculine indefinite (form V) active participle
اسم مرفوع
(20:135:4)
fatarabbaṣū
so await.
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:135:5)
fasataʿlamūna
Then you will know
REM – prefixed resumption particle
FUT – prefixed future particle sa
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
حرف استقبال
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:135:6)
man
who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(20:135:7)
aṣḥābu
(are the) companions
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(20:135:8)
l-ṣirāṭi
(of) the way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(20:135:9)
l-sawiyi
[the] even,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(20:135:10)
wamani
and who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(20:135:11)
ih'tadā
is guided."
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__