Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:135) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 135th verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

Sahih International: Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."

Pickthall: Say: Each is awaiting; so await ye! Ye will come to know who are the owners of the path of equity, and who is right.

Yusuf Ali: Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance."

Shakir: Say: Every one (of us) is awaiting, therefore do await: So you will come to know who is the follower of the even path and who goes aright.

Muhammad Sarwar: (Muhammad), tell them, "Everyone is waiting. Wait and you shall know very soon who will be the followers of the right path with the right guidance."

Mohsin Khan: Say (O Muhammad SAW): "Each one (believer and disbeliever, etc.) is waiting, so wait you too, and you shall know who are they that are on the Straight and Even Path (i.e. Allah's Religion of Islamic Monotheism), and who are they that have let themselves be guided (on the Right Path).

Arberry: Say: 'Everyone is waiting; so wait, and assuredly you shall know who are the travellers on the even path, and who is guided.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__