Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:60) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(19:60:1)
illā
Except
RES – restriction particle
أداة حصر
(19:60:2)
man
(one) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(19:60:3)
tāba
repented
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(19:60:4)
waāmana
and believed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(19:60:5)
waʿamila
and did
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(19:60:6)
ṣāliḥan
good (deeds).
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(19:60:7)
fa-ulāika
Then those
REM – prefixed resumption particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء استئنافية
اسم اشارة
(19:60:8)
yadkhulūna
will enter
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(19:60:9)
l-janata
Paradise
PN – accusative feminine proper noun → Paradise
اسم علم منصوب
(19:60:10)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(19:60:11)
yuẓ'lamūna
they will be wronged
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(19:60:12)
shayan
(in) anything.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(19:61:1)
jannāti
Gardens
N – accusative feminine plural noun → Garden of Eden
اسم منصوب
(19:61:2)
ʿadnin
(of) Eden,
PN – genitive proper noun
اسم علم مجرور
(19:61:3)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(19:61:4)
waʿada
promised
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(19:61:5)
l-raḥmānu
the Most Gracious
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(19:61:6)
ʿibādahu
(to) His slaves
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:61:7)
bil-ghaybi
in the unseen.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(19:61:8)
innahu
Indeed, [it]
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(19:61:9)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(19:61:10)
waʿduhu
His promise
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:61:11)
matiyyan
sure to come.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__