Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(17:81:1) waqul And say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(17:81:2) jāa "Has come | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:81:3) l-ḥaqu the truth | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(17:81:4) wazahaqa and perished | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(17:81:5) l-bāṭilu the falsehood. | N – nominative masculine active participle اسم مرفوع | |
(17:81:6) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(17:81:7) l-bāṭila the falsehood | N – accusative masculine active participle اسم منصوب | |
(17:81:8) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:81:9) zahūqan (bound) to perish." | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |
(17:82:1) wanunazzilu And We reveal | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(17:82:2) mina from | P – preposition حرف جر | |
(17:82:3) l-qur'āni the Quran | PN – genitive masculine proper noun → Quran اسم علم مجرور | |
(17:82:4) mā that | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(17:82:5) huwa it | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(17:82:6) shifāon (is) a healing | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(17:82:7) waraḥmatun and a mercy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(17:82:8) lil'mu'minīna for the believers, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور | |
(17:82:9) walā but not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(17:82:10) yazīdu it increases | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(17:82:11) l-ẓālimīna the wrongdoers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(17:82:12) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(17:82:13) khasāran (in) loss. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |