Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:71) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:71:1)
yawma
(The) Day
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:71:2)
nadʿū
We will call
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(17:71:3)
kulla
all
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:71:4)
unāsin
human beings
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(17:71:5)
bi-imāmihim
with their record,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:71:6)
faman
then whoever
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(17:71:7)
ūtiya
is given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(17:71:8)
kitābahu
his record
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:71:9)
biyamīnihi
in his right hand,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:71:10)
fa-ulāika
then those
REM – prefixed resumption particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء استئنافية
اسم اشارة
(17:71:11)
yaqraūna
will read
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:71:12)
kitābahum
their records,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:71:13)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(17:71:14)
yuẓ'lamūna
they will be wronged
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(17:71:15)
fatīlan
(even as much as) a hair on a date seed.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:72:1)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(17:72:2)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:72:3)

in
P – preposition
حرف جر
(17:72:4)
hādhihi
this (world)
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(17:72:5)
aʿmā
blind,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:72:6)
fahuwa
then he
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل
(17:72:7)

in
P – preposition
حرف جر
(17:72:8)
l-ākhirati
the Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(17:72:9)
aʿmā
(will be) blind,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(17:72:10)
wa-aḍallu
and more astray
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(17:72:11)
sabīlan
(from the) path.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__