Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:5) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:5:1)
fa-idhā
So when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(17:5:2)
jāa
came
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:5:3)
waʿdu
(the) promise
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(17:5:4)
ūlāhumā
(for) the first of the two,
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:5:5)
baʿathnā
We raised
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:5:6)
ʿalaykum
against you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(17:5:7)
ʿibādan
servants
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(17:5:8)
lanā
of Ours
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(17:5:9)
ulī
those of great military might
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(17:5:10)
basin
those of great military might
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(17:5:11)
shadīdin
those of great military might
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(17:5:12)
fajāsū
and they entered
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:5:13)
khilāla
the inner most part
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:5:14)
l-diyāri
(of) the homes,
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(17:5:15)
wakāna
and (it) was
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(17:5:16)
waʿdan
a promise
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:5:17)
mafʿūlan
fulfilled.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(17:6:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(17:6:2)
radadnā
We gave back
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:6:3)
lakumu
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(17:6:4)
l-karata
the return victory
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(17:6:5)
ʿalayhim
over them.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(17:6:6)
wa-amdadnākum
And We reinforced you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:6:7)
bi-amwālin
with the wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural indefinite noun
جار ومجرور
(17:6:8)
wabanīna
and sons
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(17:6:9)
wajaʿalnākum
and made you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:6:10)
akthara
more
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(17:6:11)
nafīran
numerous.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__