Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(17:19:1) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(17:19:2) arāda desires | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(17:19:3) l-ākhirata the Hereafter | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(17:19:4) wasaʿā and exerts | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(17:19:5) lahā for it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(17:19:6) saʿyahā the effort, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:19:7) wahuwa while he | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(17:19:8) mu'minun (is) a believer, | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(17:19:9) fa-ulāika then those | REM – prefixed resumption particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(17:19:10) kāna [are] | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:19:11) saʿyuhum their effort, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:19:12) mashkūran (is) appreciated. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |
(17:20:1) kullan (To) each | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(17:20:2) numiddu We extend | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(17:20:3) hāulāi (to) these | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(17:20:4) wahāulāi and (to) these, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – plural demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(17:20:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(17:20:6) ʿaṭāi (the) gift | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(17:20:7) rabbika (of) your Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:20:8) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(17:20:9) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:20:10) ʿaṭāu (the) gift | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(17:20:11) rabbika (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:20:12) maḥẓūran restricted. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |