Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:33) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:33:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(17:33:2)
taqtulū
kill
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:33:3)
l-nafsa
the soul
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(17:33:4)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(17:33:5)
ḥarrama
Allah has forbidden,
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(17:33:6)
l-lahu
Allah has forbidden,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(17:33:7)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(17:33:8)
bil-ḥaqi
by right.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(17:33:9)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(17:33:10)
qutila
(is) killed
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(17:33:11)
maẓlūman
wrongfully,
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(17:33:12)
faqad
verily
REM – prefixed resumption particle
CERT – particle of certainty
الفاء استئنافية
حرف تحقيق
(17:33:13)
jaʿalnā
We have made
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:33:14)
liwaliyyihi
for his heir
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:33:15)
sul'ṭānan
an authority,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:33:16)
falā
but not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(17:33:17)
yus'rif
he should exceed
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(17:33:18)

in
P – preposition
حرف جر
(17:33:19)
l-qatli
the killing.
N – genitive masculine verbal noun
اسم مجرور
(17:33:20)
innahu
Indeed, he
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(17:33:21)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:33:22)
manṣūran
helped.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(17:34:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(17:34:2)
taqrabū
come near
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:34:3)
māla
(the) wealth
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:34:4)
l-yatīmi
(of) the orphan,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(17:34:5)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(17:34:6)
bi-allatī
with what
P – prefixed preposition bi
REL – feminine singular relative pronoun
جار ومجرور
(17:34:7)
hiya
[it] is
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(17:34:8)
aḥsanu
best
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(17:34:9)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(17:34:10)
yablugha
he reaches
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(17:34:11)
ashuddahu
his maturity.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:34:12)
wa-awfū
And fulfil
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:34:13)
bil-ʿahdi
the covenant.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(17:34:14)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(17:34:15)
l-ʿahda
the covenant
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:34:16)
kāna
will be
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:34:17)
masūlan
questioned.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__