Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(15:75:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(15:75:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(15:75:3) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(15:75:4) laāyātin (are) the Signs | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive feminine plural indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(15:75:5) lil'mutawassimīna for those who discern. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form V) active participle جار ومجرور | |
(15:76:1) wa-innahā And indeed, it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(15:76:2) labisabīlin (is) on a road | EMPH – emphatic prefix lām P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun اللام لام التوكيد جار ومجرور | |
(15:76:3) muqīmin established. | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور | |
(15:77:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(15:77:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(15:77:3) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(15:77:4) laāyatan surely (is) a Sign | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative feminine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(15:77:5) lil'mu'minīna for the believers. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور | |
(15:78:1) wa-in And were | CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق | |
(15:78:2) kāna And were | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(15:78:3) aṣḥābu (the) companions | N – nominative masculine plural noun → Companions of the Wood اسم مرفوع | |
(15:78:4) l-aykati (of) the wood | N – genitive noun اسم مجرور | |
(15:78:5) laẓālimīna surely wrongdoers. | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative masculine plural active participle اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(15:79:1) fa-intaqamnā So We took retribution | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:79:2) min'hum from them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(15:79:3) wa-innahumā and indeed, they both | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine dual object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(15:79:4) labi-imāmin (were) on a highway | EMPH – emphatic prefix lām P – prefixed preposition bi N – genitive masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد جار ومجرور | |
(15:79:5) mubīnin clear. | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور |