Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(15:71:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(15:71:2) hāulāi "These | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(15:71:3) banātī (are) my daughters | N – nominative feminine plural noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:71:4) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(15:71:5) kuntum you would be | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(15:71:6) fāʿilīna doers." | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(15:72:1) laʿamruka By your life | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اللام لام التوكيد اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:72:2) innahum indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(15:72:3) lafī were in | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(15:72:4) sakratihim their intoxication, | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:72:5) yaʿmahūna wandering blindly. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:73:1) fa-akhadhathumu So, seized them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(15:73:2) l-ṣayḥatu the awful cry | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(15:73:3) mush'riqīna at sunrise. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(15:74:1) fajaʿalnā And We made | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:74:2) ʿāliyahā its highest (part) | N – accusative masculine active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:74:3) sāfilahā its lowest, | N – accusative masculine active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:74:4) wa-amṭarnā and We rained | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:74:5) ʿalayhim upon them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(15:74:6) ḥijāratan stones | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(15:74:7) min of | P – preposition حرف جر | |
(15:74:8) sijjīlin baked clay. | N – genitive masculine indefinite noun → Clay اسم مجرور |