Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(14:26:1) wamathalu And (the) example | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(14:26:2) kalimatin (of) a word | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(14:26:3) khabīthatin evil | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(14:26:4) kashajaratin (is) like a tree | P – prefixed preposition ka N – genitive feminine indefinite noun → Tree جار ومجرور | |
(14:26:5) khabīthatin evil, | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(14:26:6) uj'tuthat uprooted | V – 3rd person feminine singular (form VIII) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(14:26:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(14:26:8) fawqi the surface | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(14:26:9) l-arḍi (of) the earth, | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(14:26:10) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(14:26:11) lahā for it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(14:26:12) min (is) any | P – preposition حرف جر | |
(14:26:13) qarārin stability. | ![]() | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |
(14:27:1) yuthabbitu Allah keeps firm | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(14:27:2) l-lahu Allah keeps firm | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(14:27:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(14:27:4) āmanū believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:27:5) bil-qawli with the firm word | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine verbal noun جار ومجرور | |
(14:27:6) l-thābiti with the firm word | N – genitive masculine active participle اسم مجرور | |
(14:27:7) fī in | P – preposition حرف جر | |
(14:27:8) l-ḥayati the life | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(14:27:9) l-dun'yā (of) the world | ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة | |
(14:27:10) wafī and in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(14:27:11) l-ākhirati the Hereafter. | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(14:27:12) wayuḍillu And Allah lets go astray | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(14:27:13) l-lahu And Allah lets go astray | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(14:27:14) l-ẓālimīna the wrongdoers. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(14:27:15) wayafʿalu And Allah does | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(14:27:16) l-lahu And Allah does | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(14:27:17) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(14:27:18) yashāu He wills. | ![]() | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع |