Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:70:1) falammā So when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(12:70:2) jahhazahum he had furnished them | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:70:3) bijahāzihim with their supplies, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:70:4) jaʿala he put | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:70:5) l-siqāyata the drinking cup | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(12:70:6) fī in | P – preposition حرف جر | |
(12:70:7) raḥli the bag | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(12:70:8) akhīhi (of) his brother. | N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:70:9) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(12:70:10) adhana called out | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(12:70:11) mu-adhinun an announcer | N – nominative masculine indefinite (form II) active participle اسم مرفوع | |
(12:70:12) ayyatuhā "O you | N – nominative noun اسم مرفوع | |
(12:70:13) l-ʿīru (in) the caravan! | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(12:70:14) innakum Indeed, you | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(12:70:15) lasāriqūna surely (are) thieves." | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine plural active participle اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(12:71:1) qālū They said | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:71:2) wa-aqbalū turning towards | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:71:3) ʿalayhim them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:71:4) mādhā "What (is it) | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(12:71:5) tafqidūna you miss?" | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:72:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:72:2) nafqidu "We are missing | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(12:72:3) ṣuwāʿa (the) cup | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(12:72:4) l-maliki (of) the king. | N – genitive masculine singular noun → King اسم مجرور | |
(12:72:5) waliman And for (one) who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(12:72:6) jāa brings | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:72:7) bihi it, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(12:72:8) ḥim'lu (is) a load | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(12:72:9) baʿīrin (of) a camel, | N – genitive masculine indefinite noun → Camel اسم مجرور | |
(12:72:10) wa-anā and I | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 1st person singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(12:72:11) bihi for it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(12:72:12) zaʿīmun (is) responsible." | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع |