Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:65:1) walammā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(12:65:2) fataḥū they opened | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:65:3) matāʿahum their baggage, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:4) wajadū they found | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:65:5) biḍāʿatahum their merchandise | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:6) ruddat returned | V – 3rd person feminine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(12:65:7) ilayhim to them. | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:65:8) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:65:9) yāabānā "O our father! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:10) mā What | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(12:65:11) nabghī (could) we desire? | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(12:65:12) hādhihi This | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(12:65:13) biḍāʿatunā (is) our merchandise | N – nominative feminine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:14) ruddat returned | V – 3rd person feminine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(12:65:15) ilaynā to us. | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:65:16) wanamīru And we will get provision | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(12:65:17) ahlanā (for) our family, | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:18) wanaḥfaẓu and we will protect | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(12:65:19) akhānā our brother | N – nominative masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:65:20) wanazdādu and get an increase | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(12:65:21) kayla measure | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(12:65:22) baʿīrin (of) a camel's (load). | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:65:23) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(12:65:24) kaylun (is) a measurement | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(12:65:25) yasīrun easy." | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |