Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:31:1) falammā So when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(12:31:2) samiʿat she heard | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:31:3) bimakrihinna of their scheming, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:31:4) arsalat she sent | V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(12:31:5) ilayhinna for them | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:31:6) wa-aʿtadat and she prepared | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(12:31:7) lahunna for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(12:31:8) muttaka-an a banquet | N – accusative masculine indefinite (form VIII) passive participle اسم منصوب | |
(12:31:9) waātat and she gave | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(12:31:10) kulla each | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(12:31:11) wāḥidatin one | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:31:12) min'hunna of them | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:31:13) sikkīnan a knife | N – accusative masculine indefinite noun → Knife اسم منصوب | |
(12:31:14) waqālati and she said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(12:31:15) ukh'ruj "Come out | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(12:31:16) ʿalayhinna before them." | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:31:17) falammā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(12:31:18) ra-aynahu they saw him | V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:31:19) akbarnahu they greatly admired him, | V – 3rd person feminine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:31:20) waqaṭṭaʿna and cut | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:31:21) aydiyahunna their hands, | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:31:22) waqul'na they said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:31:23) ḥāsha "Forbid | N – accusative noun اسم منصوب | |
(12:31:24) lillahi Allah, | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(12:31:25) mā not | NEG – negative particle نافية بمنزلة «ليس» | |
(12:31:26) hādhā (is) this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(12:31:27) basharan a man | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:31:28) in not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(12:31:29) hādhā (is) this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(12:31:30) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(12:31:31) malakun an angel | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(12:31:32) karīmun noble." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(12:32:1) qālat She said, | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:32:2) fadhālikunna "That | REM – prefixed resumption particle DEM – 2nd person feminine plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(12:32:3) alladhī (is) the one, | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(12:32:4) lum'tunnanī you blamed me | V – 2nd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:32:5) fīhi about him. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(12:32:6) walaqad And certainly | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(12:32:7) rāwadttuhu I sought to seduce him, | V – 1st person singular (form III) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:32:8) ʿan [from] | P – preposition حرف جر | |
(12:32:9) nafsihi [himself] | N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:32:10) fa-is'taʿṣama but he saved himself, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(12:32:11) wala-in and if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(12:32:12) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(12:32:13) yafʿal he does | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(12:32:14) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(12:32:15) āmuruhu I order him, | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:32:16) layus'jananna surely, he will be imprisoned | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع مبني للمجهول والنون للتوكيد | |
(12:32:17) walayakūnan and certainly will be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn الواو عاطفة اللام لام التوكيد فعل مضارع ونون التوكيد رسمت ألفًا | |
(12:32:18) mina of | P – preposition حرف جر | |
(12:32:19) l-ṣāghirīna those who are disgraced." | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |