Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (11) sūrat hūd (Hud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(11:121:1) waqul And say | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(11:121:2) lilladhīna to those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(11:121:3) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(11:121:4) yu'minūna believe, | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:121:5) iʿ'malū "Work | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:121:6) ʿalā (according) to | P – preposition حرف جر | |
(11:121:7) makānatikum your position; | N – genitive feminine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:121:8) innā indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:121:9) ʿāmilūna (are also) working. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(11:122:1) wa-intaẓirū And wait; | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:122:2) innā indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:122:3) muntaẓirūna (are) ones who wait." | ![]() | N – nominative masculine plural (form VIII) active participle اسم مرفوع |
(11:123:1) walillahi And for Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah الواو عاطفة جار ومجرور | |
(11:123:2) ghaybu (is the) unseen | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(11:123:3) l-samāwāti (of) the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(11:123:4) wal-arḍi and the earth, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(11:123:5) wa-ilayhi and to Him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(11:123:6) yur'jaʿu will be returned | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(11:123:7) l-amru the matter, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(11:123:8) kulluhu all (of) it, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:123:9) fa-uʿ'bud'hu so worship Him, | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(11:123:10) watawakkal and put your trust | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form V) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(11:123:11) ʿalayhi upon Him. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:123:12) wamā And your Lord is not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(11:123:13) rabbuka And your Lord is not | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:123:14) bighāfilin unaware | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور | |
(11:123:15) ʿammā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(11:123:16) taʿmalūna you do. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |