The triliteral root ghayn wāw thā (غ و ث) occurs five times in the Quran, in two derived forms:
- once as the form IV verb yughāthu (يُغَاثُ)
- four times as the form X verb is'taghātha (ٱسْتَغَٰثَ)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form IV) - to be relieved
(18:29:20) yughāthū | they will be relieved | وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ |
Verb (form X) - to seek help
(8:9:2) tastaghīthūna | you were seeking help | إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ |
(18:29:19) yastaghīthū | they call for relief | وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ |
(28:15:18) fa-is'taghāthahu | And called him for help | فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِنْ شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ |
(46:17:15) yastaghīthāni | seek help | وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary