The triliteral root bā ʿayn lām (ب ع ل) occurs seven times in the Quran, in two derived forms:
- once as the proper noun baʿl (بَعْل)
- six times as the noun baʿl (بَعْل)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Proper noun
| (37:125:2) baʿlan | Baal | أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ |
Noun
| (2:228:22) wabuʿūlatuhunna | And their husbands | وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا |
| (4:128:5) baʿlihā | her husband | وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا |
| (11:72:7) baʿlī | my husband | قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا |
| (24:31:23) libuʿūlatihinna | to their husbands | وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ |
| (24:31:28) buʿūlatihinna | (of) their husbands | أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ |
| (24:31:33) buʿūlatihinna | (of) their husbands | أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary



