Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

The Quranic Arabic Corpus - Message Board

Language Research Group
__

We are currently looking for volunteers to review the linguistic annotation in the corpus. If you come across a word and you feel that a better analysis could be provided, you can suggest a correction online by clicking on an Arabic word. New messages or suggestions still under discussion are shown below. Resolved comments on morphological and syntactic tagging have been archived (2843 messages).

Messages 1 to 44 of 1688:

 (105:4:4) Salam. Please confirm the root of word (سِجِّيلٍۢ... Maqsood Mazhar 8 September 10
 (18:79:10) verb form 1 or verb form 13? Clay 4 September 10
 Form 1 Abdul Rahman 4 September 10
 (1:1:2) Isn't the root of Allah, alif-lam-ha, the same root... Idris 7 December 09
 Kais - I'd appreciate to know your thoughts and any credible... Mourad Diouri 7 April 10
 salam,If ALLAH is not constraction of AL- ILAH then why most... tufail ahmed 2 September 10
 w/salam, Also interesting when discussion the etymology... Kais 2 September 10
 You may find this... Clay 3 September 10
 (50:40:5) Is this correctly classified as "genitive masculine... Clay 21 August 10
 Unlike 2:125:22 where the word السجود clearly refers to... Abdul Rahman 23 August 10
 Thanks Abdul. Personally, I do not quite understand the... Clay 28 August 10
 (101:9:1) Doesn't this mean his mother? I don't understand... Gibran Mahmud 26 August 10
 Salamu Alaykum and Ramadan Kareem, Well, if you look at... Kais 28 August 10
 From M Asad "Lit., "his mother [i.e., goal] will be an... Clay 28 August 10
 (101:9:2) Manshallah this is a gud arabic i am thanking to... Nawal Abdi 26 August 10
 (6:112:15) Is there a way we can include the cognate... FS 26 August 10
 (6:111:12) Once again could we re-label this as: N-... FS 26 August 10
 (6:108:10) Salaam, Could we re-tag this as: N-... FS 26 August 10
 (6:108:3) Would we not label this is 'object' pronoun? I see... FS 22 August 10
 It is indeed the "object" of the preceding verb, hence it is... Abdul Rahman 23 August 10
 Sorry. REL -- accusative masculine plural relative pronoun. Abdul Rahman 23 August 10
 (6:105:3) Salaam all! Ramadhan Kareem I think that this... FS 22 August 10
 Agree. Accusative feminine plural noun. Abdul Rahman 23 August 10
 (6:109:8) The the Laam here labelled as EMPH can also have... FS 22 August 10
 (2:8:11) What are the reasons that do not allow us... Sarfraz Hussain 9 February 10
 Salaam. (1) To have the meaning in English as you suggested... Abdul Rahman 9 February 10
 Please note the subtle difference in meaning, when the... Abdul Rahman 9 February 10
 Will it be entirely wrong to consider "ba" with 'mu'mineen"... Sarfraz Hussain 20 July 10
 I do not find any example in the Quran where "ba" with... Abdul Rahman 19 August 10
 (21:20:5) Is the root not Fa-Ta-Ra as in fatrah in 5:19? Clay 17 August 10
 You are right. The root is fa ta ra, not fa ra ya. If it were... Abdul Rahman 17 August 10
 (56:30:2) Adjective Dalila Mekhaldi 15 August 10
 Salamu Alaykum Dalila, Thank you kindly for this suggested... Kais 16 August 10
 (56:29:2) This is an adjective as well. Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:28:3) Adjective Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:23:3) Adjective Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:22:2) Adjective Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:15:3) This one is also an adjective. Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:8:3) This is an INTG (interrogative particle), same as... Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (56:6:3) Salam, This word is an adjective for the previous... Dalila Mekhaldi 15 August 10
 (2:217:17) Is "(preventing access to)" an interpretation, or... Clay 7 July 10
 Salam Clay, It is implied by the grammar. the word... 3qeel 29 July 10
 (10:71:22) Sorry, can't remember if i raised this issue once... 3qeel 28 July 10
 (4:59:27) Should this word not be translated as "and the most... Sarfraz Hussain 20 July 10

Sort by date | sort by chapter