The first word of verse (18:38) is divided into 2 morphological segments. An accusative particle and object pronoun. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is first person plural.
The analysis above refers to the 38th
verse of chapter 18 (sūrat
Sahih International: But as for me, He is Allah , my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.
22nd June, 2017
Can you please explain the pronoun part of this word as 1st person plural and translated as singular (I)
Your website is very helpful
2nd July, 2017
This word is, in fact, a composite form of two words لٰكِنْ انا (But, I (as for me)) The particle لٰكِنْ is NOT an accusative particle. The pronoun is the 1st person singular pronoun. It is a subject pronoun, not object pronoun. It is for this reason that the alif is only pronounced when you are stopping on the word.
The first word of verse (18:38) is a composite of 2 words. The first word is an amendment particle (حرف استدراك) and the second word is the first person singular subject pronoun.
AMD – amendment particle
PRON – 1st person singular subject pronoun
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.