Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (1) sūrat l-fātiḥah (The Opening)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (1:1:1) In (the) name bis'mi | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
| (1:1:2) (of) Allah, l-lahi | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
| (1:1:3) the Most Gracious, l-raḥmāni | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
| (1:1:4) the Most Merciful. l-raḥīmi | ![]() | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة |
| (1:2:1) All praises and thanks al-ḥamdu | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
| (1:2:2) (be) to Allah, lillahi | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
| (1:2:3) the Lord rabbi | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
| (1:2:4) of the universe l-ʿālamīna | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
| (1:3:1) The Most Gracious, al-raḥmāni | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
| (1:3:2) the Most Merciful. l-raḥīmi | ![]() | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة |
| (1:4:1) (The) Master māliki | N – genitive masculine active participle اسم مجرور | |
| (1:4:2) (of the) Day yawmi | N – genitive masculine noun → Day of Resurrection اسم مجرور | |
| (1:4:3) (of the) Judgment. l-dīni | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |
| (1:5:1) You Alone iyyāka | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → Allah ضمير منفصل | |
| (1:5:2) we worship, naʿbudu | V – 1st person masculine plural imperfect verb فعل مضارع | |
| (1:5:3) and You Alone wa-iyyāka | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → Allah الواو عاطفة ضمير منفصل | |
| (1:5:4) we ask for help. nastaʿīnu | ![]() | V – 1st person masculine plural (form X) imperfect verb فعل مضارع |
| (1:6:1) Guide us ih'dinā | V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun PRON – implicit subject pronoun → Allah فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (1:6:2) (to) the path, l-ṣirāṭa | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (1:6:3) the straight. l-mus'taqīma | ![]() | ADJ – accusative masculine (form X) active participle صفة منصوبة |










